Font de fàbrica Comptador de bloquejos de carretera de la Xina

Descripció breu:

TK-102El detector de pneumàtics manual portàtil de tipus comandament a distància és un producte millorat del detector de cotxes tradicional. Aquest producte és lleuger i fàcil de transportar en cas d'emergència. És un equip ideal per a les forces policials armades i la policia de seguretat pública per dur a terme tasques com ara la lluita contra el terrorisme, la prevenció d'aldarulls, la intercepció de vehicles sospitosos i la intercepció de bloquejos, etc.


Detall del producte

Etiquetes de producte

El nostre progrés depèn de l'equipament superior, els talents excel·lents i les forces tecnològiques constantment reforçades per a Factory source China Roadblock Counter. Donem la benvinguda sincerament als compradors tant de casa vostra com de l'estranger per venir a negociar amb nosaltres.
El nostre progrés depèn de l'engranatge superior, els talents excel·lents i les forces tecnològiques constantment reforçades per aTerrorisme per evitar la punxadaLa nostra empresa funciona segons el principi de "cooperació basada en la integritat, creada en cooperació, orientada a les persones i benefici mutu". Esperem poder tenir una relació amistosa amb empresaris de tot el món.

Característiques del producte

El tipus TK-102comandament a distànciaEl mata-pneus està compost per un dispositiu de tracció, una corretja de claus per a cotxes i una caixa d'equipament. Principalment té el següentcaracterístiques:

A. Concepte de disseny avançat. S'adopta la tracció amb control remot per aconseguir eltotalment automàticencongir-se i alliberar-se.

B. Mida petitailleugerEl pes total del para-xocs ésmenys de 8 kg, que ésconvenientper a soldats individuals.

C. El controldistànciapot serajustatLa longitud del control es pot seleccionar lliurement segons les necessitats reals amb un marge de 7 metres.

D. Control remotla distància ésllunyEl/Lasobrecontrolla distància ésmés de 50 metres, cosa que és convenient per a l'ocultació i la protecció de la seguretat de l'operador.

E. Forta capacitat de bloqueig. El clau i el cinturó estan separats del disseny i l'efecte de trencar el pneumàtic és bo.

F. La caixa de l'equipament està feta dealiatgematerial resistent al fred i a les caigudes, i amb una llarga vida útil. Les peces metàl·liques sónresistent a l'òxidi la bateria de l'aparell es pot recarregar.

G. Manual, automàtic de doble ús, funcionament fàcil i ràpid.

H. El cos de la caixa està fet d'una placa d'aliatge d'alta resistència, resistent al fred i a les caigudes.


Paràmetres tècnics i rendiment

A. Pes: menys de 8 kg

B. Mida:55 cm x 42,5 cm x 8,5 cm

C. Voltatge de la bateria: 12V, corrent: 1,5A

D. Expansiótemps: menys de6 segons

E. Capacitat de càrrega: 20T

F. Gruix de la punció:35 mm

G. Longitud de control: 2-7 metres de lliure elecció

H. Distància del comandament a distància: més de 50 m

Funcionament i ús

A. Col·loqueu la caixa de l'equip sobre la superfície plana de la carretera amb el dispositiu de tracció mirant cap a la direcció de desplegament.

B. Obriu els pestells d'enllaç a banda i banda de la caixa.

C. Premeu el botópoder vermellinterruptor per engegar l'alimentació de la unitat de tracció.

D. Estireu l'antena del comandament a distància, premeu i manteniu premut el botó "endavant" (botó superior) del comandament a distància i desplegueu el cinturó fins a la longitud desitjada. Si necessiteu tancar el cinturó i prémer el botó "enrere" (botó avall), deixeu anar el botó després de tancar-lo.

E. Quan tanqueu la caixa, premeu l'interruptor vermell per apagar l'alimentació.

F. Aixequeu la caixa, feu coincidir el dispositiu de tracció amb la interfície de la caixa del cinturó de claus i premeu el botódos panys laterals.

G. Si no es pot operar de forma remota a causa d'una fallada elèctrica o mecànica, després d'obrir el pany, el dispositiu de tracció manual pot treure el cinturó i el disseny es pot completar manualment.

Els assumptes requereixen atenció

A. A causa de la nitidesa dels claus del cotxe, aneu amb compte durant el funcionament i el manteniment per evitar ferides per punyalades i esgarrapades.

B. Quan traceu el terreny, intenteu triar un tram de carretera amb una superfície llisa.

C. Hi ha d'haver una persona especial a prop del cinturó de claus per evitar lesions accidentals a vianants i vehicles.

D. Assegureu-vos quefont d'alimentacióés suficient i el comandament a distància està normal abans d'utilitzar-lo.

E. Assegureu-vos de desconnectar l'alimentació després d'usar-lo.

F. Després del temps d'espera de l'equipsupera les 100 horeso si s'utilitzamés de 50 vegadesel mateix dia, s'ha de carregar per evitar que l'equip no es pugui utilitzar normalment a causa d'una descàrrega excessiva de la bateria.

G. Quan ell'indicador lluminós del comandament a distància és vermell, it indicaque el comandament a distànciabateria is baixCal substituir-lo a temps, ja que en cas contrari afectarà el funcionament normal de l'equip.


H. La càrrega es realitza en mode de voltatge constant i turbulent. No causarà danys a la bateria de l'equip a causa d'una càrrega a llarg termini. L'equip es pot utilitzar normalment després de 2-3 hores de càrrega. L'equip està inactiu: triga dues hores a carregar-se durant més d'un mes.

I. Està estrictament prohibit donar l'ordre de marxa enrere de sobte durant el desplaçament amb control remot, ja que en cas contrari, el circuit o el motor es podrien fer malbé a causa d'un corrent instantani excessiu.

J. Està estrictament prohibit que qualsevol persona apareguia menys de 20 metresde la direcció de la inèrcia del vehicle interceptat i del cinturó de claus per evitar lesions al personal causades per la pèrdua de control després que el vehicle s'hagi trencat.

K. Hi ha una funció de retard al circuit de l'equip, i eloperador de control remotté l'import de l'avançament adequat.

L. No deixeu caure, colpegeu ni premeu la caixa de l'equip durant l'ús per evitar danys a les peces.

M. Aquest producte és unelèctricimecànicproducte. Si us plau, presteu atenció a la humitat, l'aigua i la protecció solar quan l'utilitzeu i l'emmagatzemeu.

N. Assegureu-vos d'inserir el clau d'acer després de col·locar la junta tòrica a la tija del clau per evitar que caigui durant la manipulació o l'ús.

Judici i manteniment de les faltes generals

A. Si la transmissió és defectuosa, comproveu els passos següents:

a. Comproveu si l'equip funciona correctament.

b. Comproveu si el comandament a distància funciona correctament.

B. Si la corretja està deformada i l'equip no està correctament retret, s'adopta un mètode manual per ajustar la part deformada perquè quedi recta.

C. El producte és un equip elèctric i mecànic, i els no professionals tenen estrictament prohibit desmuntar-lo ells mateixos. El nostre avenç depèn de l'equipament superior, els talents excel·lents i les forces tecnològiques constantment reforçades per a la fàbrica de comptadors de bloqueig de la Xina. Donem la benvinguda sincerament als compradors tant de casa vostra com de l'estranger per venir a organitzar el bescanvi amb nosaltres.
Font de fàbricaTerrorisme per evitar la punxadaLa nostra empresa funciona segons el principi de "cooperació basada en la integritat, creada en cooperació, orientada a les persones i benefici mutu". Esperem poder tenir una relació amistosa amb empresaris de tot el món.


  • Anterior:
  • Següent:

  • Envia'ns el teu missatge:

    Escriu el teu missatge aquí i envia'ns-el

    Envia'ns el teu missatge:

    Escriu el teu missatge aquí i envia'ns-el