El nostre objectiu és consolidar i millorar la qualitat i el servei dels productes existents, mentrestant, desenvolupar constantment nous productes per satisfer les exigències de diferents clients per al control de seguretat viària de primer grau en direcció a dos vies d'acer inoxidable d'acer, a la nostra empresa amb la màxima qualitat per començar com el nostre lema, fabriquem productes que es fabriquen completament al Japó, des de la presa de materials fins al processament. Això els permet acostumar -se a tranquil·litat.
El nostre objectiu és consolidar i millorar la qualitat i el servei dels productes existents, mentrestant, desenvolupar constantment nous productes per satisfer les demandes de diferents clientsChina Tire Killer i Bollard, Amb el servei superior i excepcional, hem estat ben desenvolupats juntament amb els nostres clients. L’experiència i el coneixement asseguren que sempre estem gaudint de la confiança dels nostres clients en les nostres activitats empresarials. El nostre principi és "qualitat", "honestedat" i "servei". La nostra lleialtat i els nostres compromisos es mantenen respectuosament al vostre servei. Poseu -vos en contacte amb nosaltres avui per obtenir més informació, poseu -vos en contacte amb nosaltres ara.
-Despereu -ho, premeu el comandament per tancar automàticament el trencador de pneumàtics. -En desplegament, el producte cobreix una àrea gran. -La longitud efectiva de 2 a 7 m es pot ajustar. Els temps de recàrrega són de 5-6h, es poden retirar més de 100 vegades contínuament i el temps d'espera és superior o igual a 100 h. -Lesa de treball 10-12 V, 1.5 A corrent. -Enciat concepte de disseny avançat. S'adopta la unitat de tracció de control remot per adonar -se delplena automàticaencongir i alliberar. -Mida petitailleuger. El pes general de la parada del cotxe ésMenys de 8kg, que ésconvenientper a soldats individuals. -El controldistànciapot serajustat. La longitud del control es pot seleccionar lliurement segons les necessitats reals a 7 metres. -Control remotLa distància ésllunyana. Elsobre-controlLa distància ésMés de 50 metres, que és convenient per a l’ocultació i la protecció de seguretat de l’operador. -Cabilitat de bloqueig. L’ungla i el cinturó estan separats del disseny i l’efecte de trencar el pneumàtic és bo. -La caixa d’equips està feta dealineacióMaterial, resistent al fred i a la caiguda i té una llarga vida útil. Les parts metàl·liques ho sóna prova d'oxidacióI es pot recarregar la bateria d’alimentació. -Manual, funcionament automàtic de doble ús, fàcil i ràpid. -El cos de la caixa està fabricat amb una placa d’aliatge d’alta resistència, resistent al fred i a la caiguda. Valor del producte afegit - Aturar i advertir per vehicle -Per flexible mantenir l’ordre fora del caos i el desviament del trànsit per a vianants. -Per protegir el medi ambient en bon estat, protegir la seguretat personal i la propietat intacta. -Decorant els entorns drabs
Funcionament i ús
A. Col·loqueu la caixa de l’equip a la superfície de la carretera plana amb el dispositiu de tracció orientada a la direcció de desplegament.
B. Obriu els panys d’enllaç a banda i banda de la caixa.
C. Premeu elenergia vermellaCanvieu per activar la potència a la unitat de tracció.
D. Tireu l’antena de control remot, manteniu premut el botó “Forward” (botó superior) del comandament a distància i desplegueu el cinturó al botó de llançament de longitud desitjat. Si heu de tancar el cinturó i premeu el botó "Back" (botó Down), allibereu el botó després de tancar -lo.
E. Quan tanqueu el quadre, premeu l’interruptor d’alimentació vermella per apagar l’alimentació.
F. Alça la caixa, coincideix amb el dispositiu de tracció a la interfície de la caixa de les ungles i premeu laDos panys laterals.
G. Si no es pot fer funcionar de forma remota a causa de la fallada elèctrica i mecànica, un cop obert el bloqueig, el cinturó es pot treure pel dispositiu de tracció de mà i la disposició es pot completar manualment.
Les qüestions necessiten atenció
A. A causa de la nitidesa de les ungles del cotxe, tingueu cura durant el funcionament i el manteniment per evitar ferides i rascades.
B. Quan es posi, intenteu triar una secció de carretera amb una superfície de carretera llisa.
C. Hi ha d’haver una persona especial als voltants del cinturó de les ungles per evitar lesions accidentals als vianants i vehicles.
D. Assegureu -vos que elalimentacióés suficient i el control remot és normal abans de l’ús.
E. Assegureu -vos d’apagar l’energia després de l’ús.
F. Després del temps de l'espera de l'equipsuperi les 100 horeso si s’utilitzaMés de 50 vegadesEl mateix dia, s’ha de carregar per evitar que l’equip no es pugui utilitzar normalment a causa de la descàrrega excessiva de la bateria.
G. Quan elLa llum indicadora de control remot és vermell, it indicaque el comandament a distànciapila is baix. Cal substituir -lo a temps, en cas contrari, afectarà el funcionament normal de l'equip.
H. La càrrega es realitza en tensió constant i mode turbulent. No causarà danys a la bateria dels equips a causa de la càrrega a llarg termini. L’equip es pot utilitzar normalment després de 2-3 hores de càrrega. L’equip està inactiu: es necessiten dues hores per cobrar més d’un mes.
I. Està estrictament prohibit donar la comanda de viatge de direcció inversa de sobte durant el viatge de control remot, en cas contrari, el circuit o el motor es danyarà a causa d’un corrent instantani excessiu.
J. Està estrictament prohibit que qualsevol persona apareguiA 20 metresde la direcció de la inèrcia del vehicle interceptat i del cinturó de les ungles per evitar lesions al personal causada per la pèrdua de control després que el vehicle es trenqui.
K. Hi ha una funció de retard al circuit d'equips i eloperador de control remotTé la quantitat avançada adequada.
L. No deixeu caure, agafeu ni premeu el quadre de l'equip durant l'ús per evitar danys a les parts.
El nostre objectiu és consolidar i millorar la qualitat i el servei dels productes existents, mentrestant, desenvolupar constantment nous productes per satisfer les exigències de diferents clients per al control de seguretat viària de primer grau en direcció a dos vies d'acer inoxidable d'acer, a la nostra empresa amb la màxima qualitat per començar com el nostre lema, fabriquem productes que es fabriquen completament al Japó, des de la presa de materials fins al processament. Això els permet acostumar -se a tranquil·litat.
Grau superiorChina Tire Killer i Bollard, Amb el servei superior i excepcional, hem estat ben desenvolupats juntament amb els nostres clients. L’experiència i el coneixement asseguren que sempre estem gaudint de la confiança dels nostres clients en les nostres activitats empresarials. El nostre principi és "qualitat", "honestedat" i "servei". La nostra lleialtat i els nostres compromisos es mantenen respectuosament al vostre servei. Poseu -vos en contacte amb nosaltres avui per obtenir més informació, poseu -vos en contacte amb nosaltres ara.
Envieu -nos el vostre missatge:
-
Fàbrica que fabrica 0,8 m de diàmetre exterior petit ...
-
Fille d'aigua de trànsit de seguretat de grau superior de 120T ...
-
Estil Europe per al pinzell d'alumini anoditzat a l'interior ...
-
Entrada del pal de pàrquing de la fàbrica més venuda de la fàbrica ...
-
Seguretat del trànsit públic professional xinès Grou ...
-
2019 Manual de grau comercial de nou disseny de la Xina D ...