Fonte da fábrica China Roadblock Counter

Breve descrición:

TK-102tipo control remoto, asasino de pneumáticos portátil manual é un produto actualizado da antiga parada de coches. Este produto é lixeiro, fácil de transportar en caso de emerxencia. É un equipo ideal para que as forzas policiais armadas e a policía de seguridade pública realicen tarefas como a loita contra o terrorismo, o escuadrón, a prevención de disturbios, a interceptación de vehículos sospeitosos, a interceptación de bloques, etc.


Detalle do produto

Etiquetas de produtos

O noso avance depende da engrenaxe superior, excelentes talentos e forzas tecnolóxicas constantemente reforzadas para a China Roadblock Counter, fonte de fábrica, damos a benvida aos compradores tanto na súa casa como no exterior para que cheguen á organización de troco connosco.
O noso avance depende da engrenaxe superior, excelentes talentos e forzas tecnolóxicas constantemente reforzadasTerrorismo para evitar o pinchazo, A nosa empresa está a traballar polo principio de funcionamento de "cooperación baseada na integridade, creada, orientada ás persoas, gaña-gañando". Agardamos que poidamos ter unha relación amistosa con empresarios de todo o mundo.

Características do produto

O tipo TK-102mando a distanciaO asasino de pneumáticos está composto por un dispositivo de tracción, un cinto de cravos do coche e unha caixa de equipos. Principalmente ten o seguintecaracterísticas:

A. Concepto de deseño avanzado. A unidade de tracción de control remoto é adoptada para realizar ototalmente automáticoencoller e soltar.

B. Tamaño pequenoelixeiro. O peso total da parada do coche émenos de 8 kg, que éconvenientepara soldados individuais.

C. O controldistanciapode seraxustado. A lonxitude do control pódese seleccionar libremente segundo as necesidades reais dentro de 7 metros.

D. Control remotoa distancia élonxe. Osobrecontrola distancia émáis de 50 metros, que é conveniente para a ocultación do operador e a protección de seguridade.

E. Forte capacidade de bloqueo. O prego e o cinto están separados do deseño e o efecto de romper o pneumático é bo.

F. A caixa do equipamento está feitaaliaxematerial, que é resistente ao frío e á caída, e ten unha longa vida útil. As pezas metálicas sona prueba de óxidoe a batería pódese recargar.

G. Operación manual, automática de dobre uso, sinxela e rápida.

H. O corpo da caixa está feito dunha placa de aliaxe de alta resistencia, que é resistente ao frío e á caída.


Parámetros técnicos e rendemento

A. Peso: menos de 8 kg

B. Tamaño:55 cm x 42,5 cm x 8,5 cm

C. Tensión da batería: 12 V, corrente: 1,5 A

D. Expansióntempo: menos de6 segundos

E. Soporte de carga: 20T

F. Espesor da punción:35 mm

G.Lonxitude de control: 2-7 metros de libre elección

H. Distancia de control remoto: máis de 50 m

Funcionamento e Uso

A. Coloque a caixa de equipos sobre a superficie plana da estrada co dispositivo de tracción orientado cara á dirección de despregamento.

B. Abre os pestillos da ligazón a ambos os dous lados da caixa.

C. Prema o botónpoder vermellointerruptor para conectar a unidade de tracción.

D. Saque a antena do control remoto, manteña premido o botón "adelante" (botón superior) do control remoto e despregue o cinto ata o botón de liberación da lonxitude desexada. Se precisa pechar o cinto e premer o botón "atrás" (botón abaixo), solte o botón despois de pechar.

E. Ao pechar a caixa, prema o interruptor vermello para apagar a alimentación.

F. Levante a caixa, faga coincidir o dispositivo de tracción coa interface da caixa do cinto de unhas e premadous peches laterais.

G. Se non se pode operar de forma remota por mor dunha falla eléctrica e mecánica, despois de abrir o bloqueo, o cinto pode ser retirado polo dispositivo de tracción manual e o deseño pódese completar manualmente.

As cuestións precisan atención

R. Debido á nitidez das uñas do coche, teña coidado durante a operación e o mantemento para evitar feridas por arma branca e arañazos.

B. Ao realizar o trazado, intente escoller un tramo de estrada cunha superficie lisa.

C. Debe haber unha persoa especial nas proximidades do cinto ungueal para evitar lesións accidentais a peóns e vehículos.

D. Asegúrese de que ofonte de alimentacióné suficiente e o control remoto é normal antes do uso.

E. Asegúrese de apagar a alimentación despois do uso.

F. Despois do tempo de espera do equiposupera as 100 horasou se se usamáis de 50 veceso mesmo día, debe cargarse para evitar que o equipo non poida utilizarse normalmente debido a unha descarga excesiva da batería.

G. Cando oa luz indicadora do control remoto é vermella, it indicaque o mando a distanciabatería is baixo. Debe ser substituído a tempo, se non, afectará o funcionamento normal do equipo.


H. A carga realízase en voltaxe constante e modo turbulento. Non causará danos á batería do equipo debido á carga a longo prazo. O equipo pódese usar normalmente despois de 2-3 horas de carga. O equipo está inactivo: leva dúas horas cargarse durante máis dun mes.

I. Queda terminantemente prohibido dar o comando de desprazamento en sentido inverso de súpeto durante a viaxe do control remoto, se non, o circuíto ou o motor danaranse debido a unha corrente instantánea excesiva.

J. Queda terminantemente prohibido a comparecencia de calquera persoadentro de 20 metrosda dirección da inercia do vehículo interceptado e do cinto de cravos para evitar lesións ao persoal causadas pola perda de control tras a rotura do vehículo.

K. Hai unha función de atraso no circuíto do equipo, e ooperador de control remototen o anticipo adecuado.

L. Non deixe caer, golpear nin premer a caixa do equipo durante o uso para evitar danos nas pezas.

M. Este produto é uneléctricaemecánicaproduto. Preste atención á humidade, á auga e á protección solar ao usar e almacenar.

N. Asegúrese de inserir o cravo de aceiro despois de colocar a junta tórica no eixe do cravo para evitar que se caia durante a manipulación ou o uso.

Xulgamento e mantemento de faltas xerais

R. Se a transmisión é defectuosa, comprobe os seguintes pasos:

a. Comprobe se o equipo está alimentado normalmente.

b. Comprobe se a potencia do control remoto é normal.

B. Se o cinto está deformado e o equipo non está correctamente retraído, adóptase un método manual para axustar a parte de deformación para que sexa recta.

C. O produto é equipos eléctricos e mecánicos, e os non profesionais están estrictamente prohibidos de desmontar por si mesmos. O noso avance depende da engrenaxe superior, dos talentos excelentes e das forzas tecnolóxicas constantemente reforzadas para o contador de bloques de estradas de China, fonte de fábrica. Damos a benvida aos compradores de ambos no teu casa e no exterior para chegar a organización de trueque connosco.
Fonte de fábricaTerrorismo para evitar o pinchazo, A nosa empresa está a traballar polo principio de funcionamento de "cooperación baseada na integridade, creada, orientada ás persoas, gaña-gañando". Agardamos que poidamos ter unha relación amistosa con empresarios de todo o mundo.


  • Anterior:
  • Seguinte:

  • Envíanos a túa mensaxe:

    Escribe aquí a túa mensaxe e envíanolo

    Envíanos a túa mensaxe:

    Escribe aquí a túa mensaxe e envíanolo