Fonte de fábrica Contador de estradas de China

Descrición curta:

TK-102Tipo de control remoto, asasino de pneumáticos portátiles manual é un produto actualizado da parada de coche anticuada. Este produto ten un peso lixeiro, fácil de levar en emerxencia. É un equipo ideal para que as forzas policiais armadas e a policía de seguridade pública realicen tarefas como antiterrorismo, escuadra, prevención de disturbios, intercepción de vehículos sospeitosos e interceptación de bloques, etc.


Detalle do produto

Etiquetas de produto

O noso avance depende da engrenaxe superior, dos estupendos talentos e das forzas tecnolóxicas reforzadas de forma consistente para a fonte de fábrica China Roadblock Counter, acollemos sinceramente aos compradores tanto na túa casa como no exterior para chegar á organización de barras connosco.
O noso avance depende da engrenaxe superior, os excelentes talentos e as forzas tecnolóxicas reforzadas constantementeTerrorismo para evitar a punción, A nosa empresa está a traballar co principio de operación de "cooperación baseada na integridade creada, orientada ás persoas, a cooperación gañadora". Agardamos que poidamos ter unha relación amigable con empresario de todo o mundo.

Características do produto

O tipo TK-102Control remotoO asasino de pneumáticos está composto por un dispositivo de tracción, cinto de uñas de coche e caixa de equipos. Principalmente ten o seguinteCaracterísticas:

A. Concepto de deseño avanzado. A unidade de tracción de control remoto é adoptada para realizar oAutomático completoencoller e liberar.

B. Pequeno tamañoelixeiro. O peso global da parada do coche éMenos de 8kg, que éconvenientepara soldados individuais.

C. O controldistanciapode seraxustado. A duración do control pódese seleccionar libremente segundo as necesidades reais dentro de 7 metros.

D. Control remotoa distancia élonxe. OOver-controla distancia éMáis de 50 metros, que é conveniente para a ocultación e protección da seguridade do operador.

E. Forte capacidade de bloqueo. O cravo e o cinto están separados do deseño, e o efecto de romper o neumático é bo.

F. a caixa de equipos está feita deAliaxematerial, resistente ao frío e caída, e ten unha longa vida útil. As pezas metálicas sonProbexa a ferruxee a batería de alimentación pódese recargar.

G. Manual, funcionamento automático de dobre uso, fácil e rápido.

H. O corpo da caixa está feito dunha placa de aliaxe de alta resistencia, que é resistente ao frío e á caída.


Parámetros técnicos e rendemento

A. Peso: Menos de 8kg

B. Tamaño:55cm x 42,5cm x 8,5cm

C. Tensión da batería: 12V, corrente: 1.5a

D. ExpansiónTempo: menos que6 segundos

E. Loading: 20t

F. grosor de punción:35 mm

G.Control Lonxitude: 2-7 metros de libre elección

H. Distancia de control remoto: máis de 50 m

Operación e uso

A. Coloque a caixa de equipos na superficie da estrada plana co dispositivo de tracción cara á dirección de despregamento.

B. Abre os pestillos da ligazón a ambos os dous lados da caixa.

C. Prema oPotencia vermellaCambia para activar a alimentación á unidade de tracción.

D. Saca a antena de control remoto, prema e manteña o botón "Adiante" (botón superior) do control remoto e despregou o cinto ao botón de liberación de lonxitude desexado. Se precisa pechar o cinto e prema o botón "Back" (botón abaixo), solte o botón despois de pechar.

E. Ao pechar a caixa, prema o interruptor de alimentación vermella para apagar a alimentación.

F. Levante a caixa, coincide co dispositivo de tracción coa interface da caixa de cintas de uñas e prema oDous peches laterais.

G. Se non se pode operar de forma remota por mor dun fallo eléctrico e mecánico, despois de que se abra o bloqueo, o cinto pódese sacar polo dispositivo de tracción de man e o esquema pódese completar manualmente.

As cuestións necesitan atención

A. Debido á nitidez das uñas do coche, teña coidado durante o funcionamento e o mantemento para evitar feridas e arañazos.

B. Ao establecer, intente escoller unha sección de estrada cunha superficie lisa da estrada.

C. Debe haber unha persoa especial nas proximidades do cinto das uñas para evitar lesións accidentais a peóns e vehículos.

D. Asegúrese de que ofonte de alimentacióné suficiente e o control remoto é normal antes do uso.

E. Asegúrese de desactivar a potencia despois do uso.

F. Despois do tempo de espera do equiposupera as 100 horasou se se usaMáis de 50 vecesO mesmo día, debe cargarse para evitar que o equipo non poida ser usado normalmente debido á descarga excesiva da batería.

G. Cando oA luz do indicador de control remoto é vermella, it indicaque o control remotobatería is baixo. Debe ser substituído no tempo, se non, afectará ao funcionamento normal do equipo.


H. A carga realízase en tensión constante e modo turbulento. Non causará danos na batería do equipo debido á carga a longo prazo. O equipo pódese usar normalmente despois de 2-3 horas de carga. O equipo está inactivo: leva dúas horas para cargar durante máis dun mes.

I. Está estrictamente prohibido dar o comando de viaxe de dirección inversa de súpeto durante as viaxes de control remoto, se non, o circuíto ou o motor serán danados debido a unha corrente instantánea excesiva.

J. Está estrictamente prohibido para que apareza calquera persoadentro de 20 metrosda dirección da inercia do vehículo interceptado e do cinto de uñas para evitar lesións ao persoal causado pola perda de control despois de que o vehículo se rompe.

K. hai unha función de atraso no circuíto de equipos e ooperador de control remototen o importe anticipado adecuado.

L. Non solte, bótalle nin prema a caixa de equipos durante o uso para evitar danos nas pezas.

M. Este produto é uneléctricoemecánicaproduto. Por favor, preste atención á humidade, á auga e á protección do sol cando se usa e garda.

N. Asegúrese de inserir a uña de aceiro despois de establecer o anel tórico no eixo das uñas para evitar caer durante o manexo ou o uso.

Xuízo e mantemento de fallos xerais

A. Se a transmisión é defectuosa, comproba os seguintes pasos:

A. Comprobe se o equipo está alimentado normalmente.

b. Asegúrese de que a potencia do control remoto sexa normal.

B. Se o cinto está deformado e o equipo non se retrae correctamente, adopta un método manual para axustar a parte de deformación a ser recta.

C. O produto é equipos eléctricos e mecánicos, e os non profesionais están estrictamente prohibidos para desmontarse por si mesmos, o seu avance depende da engrenaxe superior, dos talentos soberbios e das forzas tecnolóxicas reforzadas constantemente para a fonte de fábrica China Roadlock Counter Casa e no exterior para chegar á organización de barras connosco.
Fonte de fábricaTerrorismo para evitar a punción, A nosa empresa está a traballar co principio de operación de "cooperación baseada na integridade creada, orientada ás persoas, a cooperación gañadora". Agardamos que poidamos ter unha relación amigable con empresario de todo o mundo.


  • Anterior:
  • Seguinte:

  • Envíanos a túa mensaxe:

    Escribe a túa mensaxe aquí e enviala

    Envíanos a túa mensaxe:

    Escribe a túa mensaxe aquí e enviala